La traduction est une histoire d’amour

Un vieil écrivain, monsieur Waterman, vit à Québec dans une tour. Sa traductrice, la jeune Marine, est une Irlandaise aux cheveux roux et aux yeux verts ; elle habite un chalet à l’île d’Orléans, parmi les chats, les ratons laveurs, les hérons bleus et les chevaux de course à la retraite. Entre ces deux personnages se tisse une relation amoureuse peu ordinaire : elle naît sur la Piste de l’Oregon, grandit avec leur passion commune pour la musique des mots et atteint sa maturité dans une enquête sur une mystérieuse adolescente qui leur met le coeur à l’envers.

Parents et amis sont invités à y assister

Parents et amis sont invités à y assister : drame en quatre tableaux avec six récits. Deuxième roman de Hervé Bouchard, Parents et amis sont invités à y assister fait entendre, par le recours à la forme dramatique, un chant collectif : un clan livre ses tribulations dans des lamentos funambulesques et « bassement comiques ».
Figure centrale de cette polyphonie, la veuve Manchée, femme sans bras dans sa robe en bois, s’adresse à ses soeurs, à ses fils les chiens à tête de veau, à « l’épisodique Laurent Sauvé » joué par un fils de dieu – et à elle-même.

Alia

Alia ben Fasser, auteure à scandale, est traînée en justice par ses parents pour avoir étalé leur horreur intime dans les deux tomes de ses infâmes Autofragmentations. C’est grâce à ce petit scandale que, depuis l’autre côté de l’Atlantique, le célèbre artiste Henri M. Dolbeic s’intéresse à Alia. Or Dolbeic se révélera n’être qu’un nouveau maillon de cette longue chaîne de mensonges et de violence dont est issue la jeune femme. Mais le véritable défi, pour Alia, sera de reconnaître le sauveur que le destin lui envoie, en la personne d’un inconnu nommé Blaise Robert. Alia est l’histoire d’une mythomanie. Roman familial d’une menteuse depuis ce qui l’a faite jusqu’à ce qui la défera enfin pour la transformer, de hâbleuse, en conteuse.

Hadassa

Une jeune femme, professeure de français dans un établissement pour écolières juives orthodoxes, découvre tout au long de l’année scolaire un monde à part, enveloppé de mystère et d’interdits, mais séduisant et rassurant. Au fil des conversations chuchotées avec les jeunes élèves, dans un franglais parsemé de yiddish, dans l’apprivoisement, dans la surprise et dans l’inconfort de la différence, se détache alors le visage d’une enfant boudeuse, rêveuse, fragile prénommée Hadassa.

Votre appel est important

Votre appel est important n’est pas un « recueil » au sens d’un collage arbitraire de nouvelles disparates. Tout le livre est construit autour d’un thème qui structure l’ensemble : la possession, l’obsession, la dérive. Si un vieil et talentueux écrivain russe n’en avait eu jadis l’idée, ce livre aurait pu s’intituler Les Possédés, tant tous les personnages qui l’habitent le sont obnubilés, habités, subjugués par d’inquiétantes fixations.
Sans compter Alice, l’indomptable et folle grand-mère de Ce que disait Alice (paru aux éditions de L’instant même), et Rita, sa fille, parfaite incarnation de la maladie elle-même, vous y rencontrerez un fonctionnaire obsédé par la voix d’un répondeur automatique, un professeur raffolant des classes vides, un maniaque de l’art de la liste, une voisine souffrant du « syndrome empathico-compulsif », un écrivain anormalement hanté par la recherche de son unique lecteur… et quelques autres encore.
Vingt textes, vingt fois le malaise, vingt fois cette « inquiétante étrangeté » qui tous nous habite, qui tous nous fait parfois craindre le pire… ici : vingt fois le pire, mais avec un sourire, mais avec un clin d’oeil d’une déroutante connivence avec le lecteur.

Commanditaires

Partenaires